Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяКандидат
Мужчина, 64 года, родился 1 января 1961
Ташкент, готов к переезду, готов к командировкам
Переводчик с немецкого языка
40 000 ₽ на руки
Специализации:
- Переводчик
Занятость: полная занятость
График работы: удаленная работа
Опыт работы 42 года 4 месяца
Январь 2003 — по настоящее время
22 года 4 месяца
Национальной Компании „Узбектуризм“
Узбекистан
Гид-переводчик I – й категории
Сопровождение групп иностранных туристов по историческим центрам РУз в период тур-сезона
Ноябрь 2013 — Ноябрь 2013
1 месяц
ОБСЕ
Переводчик
Последовательный перевод шестидневного тренинга с сотрудниками Академии МВД и с руководящим звеном МВД Республики Узбекистан по вопросам борьбы с корупцией, методам противодействия и предупреждения случаев проявления корупции среди чиновников и государственных служащих, включая органы внутренних дел.
Октябрь 2013 — Ноябрь 2013
2 месяца
ПРООН „BOMCA-CADAP“
Узбекистан
Переводчик
Работа в качестве переводчика в Ташкенте по проекту ПРООН „BOMCA-CADAP“ с экспертом-кинологом из Австрии, сотрудниками Кинологического Центра РУз и курсантами трехмесячных курсов из четырех центрально-азиатских республик.
Февраль 2012 — Март 2012
2 месяца
„Steinert Industries GmbH & Co. KG”
Узбекистан
Переводчик
Работа в качестве внештатного переводчика Германской компании „Steinert Industries GmbH & Co. KG” по проекту „Термо Дом“ и «Вкусный хлеб».
Январь 2012 — Февраль 2012
2 месяца
ОБСЕ совместно с Академией МВД Республики Узбекистан
Узбекистан
Переводчик-синхронист
Работа в качестве переводчика по проекту ОБСЕ совместно с Академией МВД РУз
Январь 2012 — Январь 2012
1 месяц
ПРООН „BOMCA-CADAP“
Узбекистан
Переводчик
Фирма PEZ (Австрия) – переводчик на выставке,работа в качестве переводчика в Ташкенте по проекту ПРООН „BOMCA-CADAP“ с экспертом-кинологом из Австрии,
сотрудниками Кинологического Центра РУз и курсантами трехмесячных курсов
из четырех центрально-азиатских республик.
Ноябрь 2011 — Ноябрь 2011
1 месяц
ОБСЕ
Узбекистан
Переводчик-синхронист
Синхронный перевод конференции ОБСЕ «Торговля людьми»
Октябрь 2011 — Октябрь 2011
1 месяц
Узбекистан
Переводчик
Работа в качестве переводчика по проекту Всемирной Организации Здравоохранения
Октябрь 2011 — Октябрь 2011
1 месяц
«Андижан-Кабель»
Узбекистан
Переводчик
Работа в качестве переводчика по заявке фирмы «Андижан-Кабель».
Апрель 2011 — Октябрь 2011
7 месяцев
„Steinert Industries GmbH & Co. KG”
Узбекистан
Переводчик
Работа в качестве внештатного переводчика Германской компании „Steinert Industries GmbH & Co. KG” по проекту „Термо Дом“ и «Вкусный хлеб».
Сентябрь 2011 — Сентябрь 2011
1 месяц
Силовые стректуры Казахстана
Австрия
Переводчик
Работа в качестве переводчика для группы Силовиков из Казахстана в Австрии
Декабрь 2010 — Декабрь 2010
1 месяц
„Steinert Industries GmbH & Co. KG”
Узбекистан
Переводчик
Осуществлен запуск кирпичного завода по уникальной германской технологии
Декабрь 2009 — Декабрь 2010
1 год 1 месяц
„Steinert Industries GmbH & Co. KG“
Узбекистан
Переводчик
Работа в качестве внештатного переводчика в Германской кампании „Steinert Industries GmbH & Co. KG“ по проекту „Термо Дом“
Ноябрь 2010 — Ноябрь 2010
1 месяц
ОБСЕ совместно с Академией МВД Республики Узбекистан
Узбекистан
Переводчик
Работа в качестве переводчика по проекту ОБСЕ совместно с Академией МВД РУз
Сентябрь 2009 — Ноябрь 2009
3 месяца
ПРООН „BOMCA-CADAP“
Австрия
Переводчик
Работа в качестве переводчика в Ташкенте по проекту ПРООН „BOMCA-CADAP“
с экспертом-кинологом из Австрии,сотрудниками Кинологического Центра РУз и курсантами трехмесячных курсов из четырех центрально-азиатских республик.
Январь 2009 — Июнь 2009
6 месяцев
Силовые структуры Республики Казахстан
Переводчик-синхронист
Исполнение обязанностей переводчика -синхрониста на семинарах и конференциях в работе с силовиками на территории Казахстана,Швейцарии и Австрийской республики.
Ноябрь 2008 — Ноябрь 2008
1 месяц
Германская компания „Steinert Industries GmbH & Co. KG“
Узбекистан
Переводчик
Исполнение обязанностей переводчика по проекту «Вкусный Хлеб» Германской
компании „Steinert Industries GmbH & Co. KG“.
Июль 2008 — Ноябрь 2008
5 месяцев
Фонд им. Конрада Аденауэра
Узбекистан
Переводчик
Исполнение обязанностей переводчика в работе с силовыми структурами Казахстана. Исполнение обязанностей переводчика на международных конференциях и семинарах,проводимых Фондом им. Конрада Аденауэра в области законодательства и права с предста-вителями судебных органов, прокуратуры и адвокатуры, а также сотрудниками ГУИН РУз при непосредственном участии
института Омбудсмена РУз.
Октябрь 2006 — Октябрь 2008
2 года 1 месяц
Фонд им. Конрада Аденауэра
Узбекистан
Переводчик
Работа в качестве внештатного переводчика Фонда им. Конрада Аденауэра при проведении международных семинаров и конференций
Февраль 2008 — Май 2008
4 месяца
Австрия
Переводчик
Работа в качестве переводчика делегации силовых структур Казахстана по проекту Посольства США в Астане: „Обучение военных кинологов австрийской методике дрессировки служебных собак по поиску наркотических веществ“ на базе Федерального Учебного Центр Кинологии в городе Бад Кройцен (Австрия)
Июль 2007 — Июль 2007
1 месяц
ОБСЕ в НКЦ РУз «Антитеррор»
Узбекистан
Переводчик
Работа в качестве переводчика по проекту
ОБСЕ в НКЦ РУз «Антитеррор», сотрудниками Кинологического ЦентраРУз и курсантами пятимесячных курсов из четырех центрально-азиатских республик
Апрель 2007 — Май 2007
2 месяца
ПРООН „BOMCA-CADAP“
Узбекистан
Переводчик
Работа в качестве переводчика делегаций Казахстана, Киргизстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана по проекту ПРООН „BOMCA-CADAP“ в Австрии
Декабрь 2005 — Декабрь 2005
1 месяц
ПРООН „BOMCA-CADAP“
Австрия
Переводчик
Работа в качестве переводчика в течение двух недель по проекту ПРООН „BOMCA-CADAP“ с экспертом-кинологом из Австрии, сотрудниками Кинологического Центра
РУз и курсантами трехмесячных курсов из пяти центрально-азиатских республик и
Афганистана
Январь 2001 — Январь 2003
2 года 1 месяц
Германское Общество по техническому Сотрудничеству (GTZ)
Узбекистан
Ассистент - переводчик Координатора проекта Германского Общества по техническому Сотрудничеству (GTZ)
2001-2003 Ассистент - переводчик Координатора проекта Германского Общества по техническому
Сотрудничеству (GTZ):
„Межрегиональное сотрудничество по
профессиональному образованию стран
Закавказья и Центральной Азии“,
Январь 2000 — Январь 2001
1 год 1 месяц
Германский Комитет IDNDR e.V
Узбекистан
Координатор германо – голландско – узбекско-кыргызского проекта: „ Защита населения и предотвращение последствий от физических и техногенных катастроф“ по поручению Германского Комитета IDNDR e.V. при непосредственном сотрудничестве пожарных охран Германии, Нидерландов с МЧС и пожарными Службами при МВД РУз и Кыргызской Республики
2000-2001 Координатор германо – голландско – узбекско- кыргызского проекта: „ Защита населения и предотвращение последствий от физических
и техногенных катастроф“ по поручению Германского Комитета IDNDR e.V. при непосредственном сотрудничестве пожарных охран Германии, Нидерландов с МЧС и пожарными Службами при МВД РУз и Кыргызской Республики
Сентябрь 2000 — Октябрь 2000
2 месяца
Общество им. Карла Дуйсберга в Федеральной Земле Райнланд - Пфальц
Германия
Стипендиат Общества им. Карла Дуйсберга в Федеральной Земле Райнланд - Пфальц по специальности: „Маркетинг, менеджмент, работа с персоналом“
Стипендиат Общества им. Карла Дуйсберга в Федеральной Земле Райнланд - Пфальц по специальности: „Маркетинг, менеджмент,работа с персоналом“
Январь 1994 — Январь 2000
6 лет 1 месяц
Фонда им. Конрада Аденауэра в Узбекистане
Узбекистан
Научный сотрудник, референт, ассистент / переводчик Германского Уполномоченного Представителя от Фонда им. Конрада Аденауэра, руководитель серии семинаров: „Молодежь и общество“. Заместитель Германского Уполномоченного Представителя от Фонда им. Конрада Аденауэра
1994-2000 Научный сотрудник, референт, ассистент /
переводчик Германского Уполномоченного Представителя от Фонда им. Конрада Аденауэра,
руководитель серии семинаров: „Молодежь и общество“.
Заместитель Германского Уполномоченного Представителя от Фонда им. Конрада Аденауэра
Январь 1993 — Январь 1994
1 год 1 месяц
Фонд им. Конрада Аденауэра в Узбекистане
Узбекистан
1993-1994 Представитель Германского Фонда им. Конрада Аденауэра по Узбекистану, Кыргызстану и Казахстану
1993-1994 Представитель Германского Фонда им.
Конрада Аденауэра по Узбекистану, Кыргызстану и Казахстану
Январь 1983 — Январь 1993
10 лет 1 месяц
ВАО «Интурист»
Узбекистан
Гид-переводчик I – ой категории
1983-1993 Гид – переводчик (ВАО «Интурист»)
в Ташкентском отделении (переподготовка в Московском Центре Обучения переподготовки и повышения квалификации руководящего состава «Интуриста»), окончил работу в качестве руководителя подразделения.
Гид-переводчик I – ой категории
Навыки
Уровни владения навыками
Высшее образование
1983
Ташкенский Государственный Университет
романо-германская филология, филолог - германист, преподаватель немецкого языка
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия, Узбекистан
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения