Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться

Кандидат

Мужчина, 64 года, родился 1 января 1961

Ташкент, готов к переезду, готов к командировкам

Переводчик с немецкого языка

40 000  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость

График работы: удаленная работа

Опыт работы 42 года 4 месяца

Январь 2003по настоящее время
22 года 4 месяца
Национальной Компании „Узбектуризм“

Узбекистан

Гид-переводчик I – й категории
Сопровождение групп иностранных туристов по историческим центрам РУз в период тур-сезона
Ноябрь 2013Ноябрь 2013
1 месяц
ОБСЕ
Переводчик
Последовательный перевод шестидневного тренинга с сотрудниками Академии МВД и с руководящим звеном МВД Республики Узбекистан по вопросам борьбы с корупцией, методам противодействия и предупреждения случаев проявления корупции среди чиновников и государственных служащих, включая органы внутренних дел.
Октябрь 2013Ноябрь 2013
2 месяца
ПРООН „BOMCA-CADAP“

Узбекистан

Переводчик
Работа в качестве переводчика в Ташкенте по проекту ПРООН „BOMCA-CADAP“ с экспертом-кинологом из Австрии, сотрудниками Кинологического Центра РУз и курсантами трехмесячных курсов из четырех центрально-азиатских республик.
Февраль 2012Март 2012
2 месяца
„Steinert Industries GmbH & Co. KG”

Узбекистан

Переводчик
Работа в качестве внештатного переводчика Германской компании „Steinert Industries GmbH & Co. KG” по проекту „Термо Дом“ и «Вкусный хлеб».
Январь 2012Февраль 2012
2 месяца
ОБСЕ совместно с Академией МВД Республики Узбекистан

Узбекистан

Переводчик-синхронист
Работа в качестве переводчика по проекту ОБСЕ совместно с Академией МВД РУз
Январь 2012Январь 2012
1 месяц
ПРООН „BOMCA-CADAP“

Узбекистан

Переводчик
Фирма PEZ (Австрия) – переводчик на выставке,работа в качестве переводчика в Ташкенте по проекту ПРООН „BOMCA-CADAP“ с экспертом-кинологом из Австрии, сотрудниками Кинологического Центра РУз и курсантами трехмесячных курсов из четырех центрально-азиатских республик.
Ноябрь 2011Ноябрь 2011
1 месяц
ОБСЕ

Узбекистан

Переводчик-синхронист
Синхронный перевод конференции ОБСЕ «Торговля людьми»
Октябрь 2011Октябрь 2011
1 месяц

Узбекистан

Переводчик
Работа в качестве переводчика по проекту Всемирной Организации Здравоохранения
Октябрь 2011Октябрь 2011
1 месяц
«Андижан-Кабель»

Узбекистан

Переводчик
Работа в качестве переводчика по заявке фирмы «Андижан-Кабель».
Апрель 2011Октябрь 2011
7 месяцев
„Steinert Industries GmbH & Co. KG”

Узбекистан

Переводчик
Работа в качестве внештатного переводчика Германской компании „Steinert Industries GmbH & Co. KG” по проекту „Термо Дом“ и «Вкусный хлеб».
Сентябрь 2011Сентябрь 2011
1 месяц
Силовые стректуры Казахстана

Австрия

Переводчик
Работа в качестве переводчика для группы Силовиков из Казахстана в Австрии
Декабрь 2010Декабрь 2010
1 месяц
„Steinert Industries GmbH & Co. KG”

Узбекистан

Переводчик
Осуществлен запуск кирпичного завода по уникальной германской технологии
Декабрь 2009Декабрь 2010
1 год 1 месяц
„Steinert Industries GmbH & Co. KG“

Узбекистан

Переводчик
Работа в качестве внештатного переводчика в Германской кампании „Steinert Industries GmbH & Co. KG“ по проекту „Термо Дом“
Ноябрь 2010Ноябрь 2010
1 месяц
ОБСЕ совместно с Академией МВД Республики Узбекистан

Узбекистан

Переводчик
Работа в качестве переводчика по проекту ОБСЕ совместно с Академией МВД РУз
Сентябрь 2009Ноябрь 2009
3 месяца
ПРООН „BOMCA-CADAP“

Австрия

Переводчик
Работа в качестве переводчика в Ташкенте по проекту ПРООН „BOMCA-CADAP“ с экспертом-кинологом из Австрии,сотрудниками Кинологического Центра РУз и курсантами трехмесячных курсов из четырех центрально-азиатских республик.
Январь 2009Июнь 2009
6 месяцев
Силовые структуры Республики Казахстан
Переводчик-синхронист
Исполнение обязанностей переводчика -синхрониста на семинарах и конференциях в работе с силовиками на территории Казахстана,Швейцарии и Австрийской республики.
Ноябрь 2008Ноябрь 2008
1 месяц
Германская компания „Steinert Industries GmbH & Co. KG“

Узбекистан

Переводчик
Исполнение обязанностей переводчика по проекту «Вкусный Хлеб» Германской компании „Steinert Industries GmbH & Co. KG“.
Июль 2008Ноябрь 2008
5 месяцев
Фонд им. Конрада Аденауэра

Узбекистан

Переводчик
Исполнение обязанностей переводчика в работе с силовыми структурами Казахстана. Исполнение обязанностей переводчика на международных конференциях и семинарах,проводимых Фондом им. Конрада Аденауэра в области законодательства и права с предста-вителями судебных органов, прокуратуры и адвокатуры, а также сотрудниками ГУИН РУз при непосредственном участии института Омбудсмена РУз.
Октябрь 2006Октябрь 2008
2 года 1 месяц
Фонд им. Конрада Аденауэра

Узбекистан

Переводчик
Работа в качестве внештатного переводчика Фонда им. Конрада Аденауэра при проведении международных семинаров и конференций
Февраль 2008Май 2008
4 месяца

Австрия

Переводчик
Работа в качестве переводчика делегации силовых структур Казахстана по проекту Посольства США в Астане: „Обучение военных кинологов австрийской методике дрессировки служебных собак по поиску наркотических веществ“ на базе Федерального Учебного Центр Кинологии в городе Бад Кройцен (Австрия)
Июль 2007Июль 2007
1 месяц
ОБСЕ в НКЦ РУз «Антитеррор»

Узбекистан

Переводчик
Работа в качестве переводчика по проекту ОБСЕ в НКЦ РУз «Антитеррор», сотрудниками Кинологического ЦентраРУз и курсантами пятимесячных курсов из четырех центрально-азиатских республик
Апрель 2007Май 2007
2 месяца
ПРООН „BOMCA-CADAP“

Узбекистан

Переводчик
Работа в качестве переводчика делегаций Казахстана, Киргизстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана по проекту ПРООН „BOMCA-CADAP“ в Австрии
Декабрь 2005Декабрь 2005
1 месяц
ПРООН „BOMCA-CADAP“

Австрия

Переводчик
Работа в качестве переводчика в течение двух недель по проекту ПРООН „BOMCA-CADAP“ с экспертом-кинологом из Австрии, сотрудниками Кинологического Центра РУз и курсантами трехмесячных курсов из пяти центрально-азиатских республик и Афганистана
Январь 2001Январь 2003
2 года 1 месяц
Германское Общество по техническому Сотрудничеству (GTZ)

Узбекистан

Ассистент - переводчик Координатора проекта Германского Общества по техническому Сотрудничеству (GTZ)
2001-2003 Ассистент - переводчик Координатора проекта Германского Общества по техническому Сотрудничеству (GTZ): „Межрегиональное сотрудничество по профессиональному образованию стран Закавказья и Центральной Азии“,
Январь 2000Январь 2001
1 год 1 месяц
Германский Комитет IDNDR e.V

Узбекистан

Координатор германо – голландско – узбекско-кыргызского проекта: „ Защита населения и предотвращение последствий от физических и техногенных катастроф“ по поручению Германского Комитета IDNDR e.V. при непосредственном сотрудничестве пожарных охран Германии, Нидерландов с МЧС и пожарными Службами при МВД РУз и Кыргызской Республики
2000-2001 Координатор германо – голландско – узбекско- кыргызского проекта: „ Защита населения и предотвращение последствий от физических и техногенных катастроф“ по поручению Германского Комитета IDNDR e.V. при непосредственном сотрудничестве пожарных охран Германии, Нидерландов с МЧС и пожарными Службами при МВД РУз и Кыргызской Республики
Сентябрь 2000Октябрь 2000
2 месяца
Общество им. Карла Дуйсберга в Федеральной Земле Райнланд - Пфальц

Германия

Стипендиат Общества им. Карла Дуйсберга в Федеральной Земле Райнланд - Пфальц по специальности: „Маркетинг, менеджмент, работа с персоналом“
Стипендиат Общества им. Карла Дуйсберга в Федеральной Земле Райнланд - Пфальц по специальности: „Маркетинг, менеджмент,работа с персоналом“
Январь 1994Январь 2000
6 лет 1 месяц
Фонда им. Конрада Аденауэра в Узбекистане

Узбекистан

Научный сотрудник, референт, ассистент / переводчик Германского Уполномоченного Представителя от Фонда им. Конрада Аденауэра, руководитель серии семинаров: „Молодежь и общество“. Заместитель Германского Уполномоченного Представителя от Фонда им. Конрада Аденауэра
1994-2000 Научный сотрудник, референт, ассистент / переводчик Германского Уполномоченного Представителя от Фонда им. Конрада Аденауэра, руководитель серии семинаров: „Молодежь и общество“. Заместитель Германского Уполномоченного Представителя от Фонда им. Конрада Аденауэра
Январь 1993Январь 1994
1 год 1 месяц
Фонд им. Конрада Аденауэра в Узбекистане

Узбекистан

1993-1994 Представитель Германского Фонда им. Конрада Аденауэра по Узбекистану, Кыргызстану и Казахстану
1993-1994 Представитель Германского Фонда им. Конрада Аденауэра по Узбекистану, Кыргызстану и Казахстану
Январь 1983Январь 1993
10 лет 1 месяц
ВАО «Интурист»

Узбекистан

Гид-переводчик I – ой категории
1983-1993 Гид – переводчик (ВАО «Интурист») в Ташкентском отделении (переподготовка в Московском Центре Обучения переподготовки и повышения квалификации руководящего состава «Интуриста»), окончил работу в качестве руководителя подразделения. Гид-переводчик I – ой категории

Навыки

Уровни владения навыками
имеются навыки в сфере логистики и координации проектов, а также управления персоналом
Письменный перевод книг, газетных и журнальных статей, познавательной и научной ли

Высшее образование

1983
Ташкенский Государственный Университет
романо-германская филология, филолог - германист, преподаватель немецкого языка

Знание языков

РусскийРодной


АнглийскийA1 — Начальный


НемецкийC2 — В совершенстве


Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия, Узбекистан

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения