Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыл на сайте более двух недель назад
Кандидат
Мужчина, 38 лет, родился 18 мая 1986
Не ищет работу
Ташкент, готов к переезду, готов к командировкам
Устный и письменный переводчик японского языка
Специализации:
- Переводчик
Занятость: полная занятость, частичная занятость, проектная работа
График работы: полный день, гибкий график, удаленная работа
Опыт работы 17 лет 7 месяцев
Декабрь 2022 — по настоящее время
2 года 5 месяцев
ООО Sunshine Partners TYM
Ташкент
Услуги для бизнеса... Показать еще
Директор
Консалтинговые услуги для японских компаний, связанные с импортом и экспортом, а также поиск бизнес-парнеров. Планирование и управление процессами. Переписка и переговоры с местными и зарубежными клиентами. Сбор и анализ информации, реализация проектов JICA и т.д.
Сентябрь 2022 — по настоящее время
2 года 8 месяцев
Японское агентство международного сотрудничества (JICA): Проект по развитию потенциала шелководческой отрасли в Узбекистане
Ташкент
Переводчик
Устный и письменный перевод с японского, английского, русского, узбекского языков.
Апрель 2022 — Июнь 2023
1 год 3 месяца
Японское агентство международного сотрудничества (JICA): Исследование по разработке бизнес-модели ЦУР с участием частного сектора для производства высококачественного шелка в Узбекистане
Ташкент
Переводчик
Устный и письменный перевод с японского, английского, русского, узбекского языков.
Март 2021 — Июнь 2022
1 год 4 месяца
TEPSCO: Японское агентство международного сотрудничества (JICA) - Технико-экономическое обоснование строительства ПГУ-4 на Навоийской ТЭС
Ташкент
Переводчик
Устный и письменный перевод с японского, английского, русского, узбекского языков.
Июнь 2016 — Январь 2021
4 года 8 месяцев
New Energy and Industrial Technology Development Organization (NEDO): Демонстационный проект NEDO по строительству высокоэффективных когенерационных газотурбинных установок на Ферганской ТЭЦ и районной котельной РК-3
Фергана
Переводчик с японского языка
Технический переводчик японского, английского, русского языков (устный и письменный)
Август 2013 — Январь 2021
7 лет 6 месяцев
Japan Oil, Gas and Metals National Corporation (JOGMEC): Проект по геологоразведке урана в Узбекистане
Узбекистан
Переводчик с японского языка
Устный и письменный перевод с японского и английского языков. Составление ежедневных отчетов.
Май 2017 — Январь 2018
9 месяцев
NEDO: Демонстрационный проект по созданию передовой саморегулируемой системы светофоров в Воронеже, Россия. (Kyosan Electric Manufacturing Co., Ltd.)
Воронеж
Переводчик
Устный и письменный перевод
Март 2016 — Ноябрь 2017
1 год 9 месяцев
NEDO: Демонстрационный проект по созданию передовой саморегулируемой системы светофоров в Москве, Россия. (Kyosan Electric Manufacturing Co., Ltd.)
Москва
Переводчик
Устный и письменный перевод
Январь 2014 — Январь 2014
1 месяц
TEPSCO: Проект Японского агентства международного сотрудничества (JICA) по строительству Туракурганской ТЭС
Узбекистан
Переводчик с японского языка
Устный и письменный перевод с японского и английского языков
Декабрь 2011 — Декабрь 2013
2 года 1 месяц
New Energy and Industrial Technology Development Organization (NEDO): Модельный проект NEDO по строительству высокоэффективной когенерационной газотурбинной установки на Ташкентской ТЭЦ
Узбекистан
Переводчик с японского языка
Устный и письменный перевод с японского и английского языков.
Апрель 2011 — Июль 2013
2 года 4 месяца
Проект Японского агентства международного сотрудничества (JICA) по техническому сотрудничеству в целях улучшения технологии выращивания плодовых культур в Ташкентской и Самаркандской областях
Переводчик с японского языка
Устный и письменный перевод с японского языка. Составление отчетов по результатам встреч с местными органами и организациями, подготовка материалов и документов.
Июль 2009 — Октябрь 2012
3 года 4 месяца
Проект безвозмездной помощи Японского агентства международного сотрудничества (JICA) по инсталяции рентгеносканирующего оборудования на пограничных таможенных постах Республики Узбекистан.
Узбекистан
Переводчик с японского языка
Устный и письменный перевод с японского и английского языков. Составление отчетов по результатам встреч с местными органами и организациями, подготовка материалов и документов.
Август 2010 — Август 2010
1 месяц
Узбекско-Японский центр развития людских ресурсов: Исследование курсов Professional Management Program
Узбекистан
Переводчик с японского языка
Устный и письменный перевод с английского и японского языков.
Декабрь 2009 — Август 2010
9 месяцев
ITOCHU Corporation: Проект АБР по строительству Асфальто-бетонных заводов в Республике Узбекистан.
Узбекистан
Переводчик с японского языка
Устный и письменный перевод с английского и японского языков.
Январь 2010 — Январь 2010
1 месяц
MARUBENI Corporation: Проект безвозмездной помощи японского правительства по установки звукового оборудования в Молодежном театре Республики Узбекистан
Переводчик с японского языка
Устный перевод с японского языка.
Март 2009 — Октябрь 2009
8 месяцев
TEPSCO: Проект Японии по модернизации Теплоэлектростанций в Республике Узбекистан
Узбекистан
Переводчик с японского языка
Устный и письменный перевод с японского и английского языков
Сентябрь 2007 — Июль 2009
1 год 11 месяцев
Ташкентский государственный институт востоковедения
Узбекистан
Образовательные учреждения... Показать еще
Преподаватель японского языка
Преподавание японского языка. Составление месячных и годовых отчетов, подготовка учебных материалов.
Навыки
Уровни владения навыками
Опыт вождения
Имеется собственный автомобиль
Права категории BОбо мне
Общий опыт устных и письменных переводов – более 15 лет. Основные тематики письменных переводов: деловой документооборот (деловые письма, отчеты, презентации, протоколы встреч и т.п.), руководства по эксплуатации и описания сложного оборудования и систем, технические спецификации, технико-экономические обоснования проектов, чертежи и прочая проектная документация, законы, договоры, приказы, решения и постановления, маркетинговые тексты, научная литература. Правка и редактирование текстов. Составление писем. Большой опыт устных (последовательный и синхронный перевод) переводов в сфере экономики, промышленности, энергетики, строительства, транспорта, геологоразведке минеральных и углеводородных ресурсов, энергосберегающих технологий. Переводчик на технических встречах, международных выставках, семинарах и конференциях, на строительных площадках, сопровождение частных лиц и делегаций, переговоры на правительственном уровне. Оказание помощи в организации встреч и непосредственная поддержка на местах.
Высшее образование (Магистр)
2009
Ташкентский государственный институт востоковедения
Факультет языков Дальнего Востока и Южной Азии, Лингвистика
2007
Ташкентский государственный институт востоковедения
Факультет языков Дальнего Востока и Южной Азии, Филологическое образование
Знание языков
Повышение квалификации, курсы
2024
Юнит-экономика для бизнеса
Узбекско-японский центр развития человеческих ресурсов (UJC)
2023
Professional Management Program (PMP)
Узбекско-японский центр развития человеческих ресурсов (UJC)
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Узбекистан
Разрешение на работу: Казахстан, Россия, Узбекистан
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения